Fellowship för utländska översättare och förläggare

Kulturrådet ordnar tillsammans med Bok & Bibliotek ett program, ett så kallat Fellowship, för utländska översättare och förläggare, med syfte att öka det internationella litteraturutbytet. I år är det 45 deltagare totalt, 21 förläggare och 24 översättare från 22 olika språkområden.

Under Bok & Bibliotek får besökarna tillgång till hela den svenska litteraturvärlden samlad under ett tak i några dagar. Översättarna får möjlighet att träffa och lyssna till svenska författare, träffa svenska förläggare och agenter och utbyta erfarenheter med varandra. Förläggarna får en god introduktion till den svenska litteraturen, och får möjlighet att träffa svenska agenter och förläggarkollegor, samt lyssna på seminarier. Kulturrådet ordnar ett skräddarsytt program för deltagarna med föreläsningar om svensk litteratur och den svenska bokmarknaden, workshops och rundabordssamtal.

Bidraget har funnits sedan 2009, och har under åren gett goda resultat i form av ett stort antal översatta titlar och ett brett nätverk av före detta deltagare, som med jämna mellanrum återvänder till mässan.

En nyhet för i år är en lounge på mässgolvet för översättare och författare. Detta är en plats där dessa kan träffas i lugn och ro. Loungen är ett samarbete mellan Bok- & Bibliotek,  Kulturrådet och Författarförbundet. Loungen ligger vägg i vägg med Författarförbundets monter och har nummer A02:63.

Header logo