79 days left
  • Open for application
  • First application date:
  • Last application date:
  • Add to calendar
Literature and translation

Translation to other Nordic languages

The objective of this grant is to increase publishing of quality literature in other Nordic languages. Since the grant is established in the national literature centres and their national and international networks, it can contribute to a wider discussion on translated literature.

Sami  literature  at  Tjállegoahte Författarcentrum in Sápmi. Photograph: Elin Anna Labba. 

  • 1. Can you apply?

    Applications for the grant can be submitted by publishing houses in the Nordic countries with a developed plan for distribution of the translation in question. Publishing houses applying for grants must have documented quality publications and professional distribution channels. 
     
    Translators and authors cannot apply for grants for translation or production support.

  • 2. For what can you receive a grant?

    The Nordic Council of Ministers’ culture and art programme have reserved funding for translations of literature and drama from one Nordic language to another. At its disposal, the Swedish Arts Council have funding for translations from Swedish and the national minority languages.

    Swedish literature and drama means literature and drama, written in Swedish or any of the national minority languages and published in Sweden.

    The grant covers either translation costs or both translation- and some production costs for translated editions of Swedish works. Swedish works includes literature written in Swedish or any of the national minority languages in Sweden, and originally published in Sweden.

    A condition for the grant is that the translation is done directly from Swedish or any of the national minority languages, rather than via any third language.

    Swedish literature and drama entail literature and drama, written in Swedish or any of the national minority languages and published in Sweden.

    Applications for works written in Swedish that are originally being published in Finland are managed by FILI. 


    The grant applies to translation of: 

    • prose fiction, poetry, picture books, comics and graphic novels for adults, children and young adults
    • non-fiction in the area of general culture 
    • essays
    • drama for publication in book form 

    The support scheme does not apply to translation of:

    • scholarly dissertations or research reports
    • text books, instruction manuals
    • reference books, handbooks, yearbooks
    • cookbooks, how-to-books, travel guides, etc.
    • crime novels and other kind of formulaic literature – exceptions can be made in some cases if the work can be seen as an example of renewal of the genre. 


    The sum you apply for should correspond to the sum you have agreed to in the signed translation contract with the translator. A maximum sum of SEK 10,000 can be applied as production support, but only for fully illustrated four-colour picture books, non-fiction, or comics and graphic novels. Non- or partly illustrated books or books with black and white illustrations, (except in some cases, such as comics), are not eligible for production support. The grant cannot cover copyright costs.


    Regardless of genre, the work must have a high linguistic and literary quality. The grant is intended to promote Swedish contemporary literature, but can also be awarded to classics. Introduction of authors in new languages, as well as literature for children and young adults are prioritised, The lesser languages are prioritised as well, although there are no yearly percentages or quotas.


    As a part of the profiling of the Nordic Council Literature Prize it is possible to apply for grants to translate the awarded books to Nordic languages for up to three years after the announcement of the award.


    Information about the other Nordic countries funding bodies: 
    Denmark 
    Finland 
    Faeroe Islands  
    Greenland 
    Iceland 
    Norway 
    Sapmi 

  • 3. When can you apply?

    Applications are open all year round, but submitted applications are evaluated three times a year. Your application must be sent in before the book has been printed and published. The book cannot be printed before the results of the application have been sent out, so do remember to apply in time.

    Please note that your application must be received by the Swedish Arts Council no later than 24.00 on the last application date. If your application is submitted outside of the application period or after the deadline, it will be evaluated in the next application round.

     

    Application dates 2020

    Application dates 2020 for all grants. Get an overview.


    Application dates 2020

  • 4. How do you apply?

    Your application is submitted online, via our online service. Only one work per application is accepted. The application must include the following material: 

    • A scanned copy of the signed contract between the publishing house filing the application and the rights holder 
    • A scanned copy of the signed contract between the publishing house filing the application and the translator
    • A pdf/word file or e-book of the original book, no later than 7 days after application deadline. (Or two copies of the original book). For applications regarding anthologies – scanned/photocopied samples of the included material must be enclosed. Mark the envelope/email with “Application for translation grant” and the case number. 
    • The translator's curriculum vitae 

    In case we haven’t received all necessary material in time, the application will automatically be postponed until the next application round. 

     

    Copy of the application form

    Please note that the form may be changed. The copy should not be posted.

     

    Copy of the application form

  • 5. How is your application assessed?

    All applications are processed at the same time, and the decision is announced about 8 weeks after deadline. The applications are assessed by an external reference group, making proposals for decisions. The decision is sent through mail to the applicant, the translator, and the rights holders.


    Approved subsidies are disbursed when we have received:

    • A copy of the printed book (as well as a copy of the complete e-book), where it is clearly stated that the translation is supported by the Nordic Council of Ministers. Information that the title is published with support from the Nordic Council of Ministers must be found in the book's colophon or cover with the following sentence in the language in question: “This translation was funded by the Nordic Council of Ministers”.  Furthermore, the logotype of the Nordic Council of Ministers is to be used:

      Nordic Council of Ministers logotype


    • Written certification from the translator regarding his/her received compensation, according to the signed agreement and the sum that was stated in the application. Download the form here:

      Translator confirmation form


    • Confirmation that one copy of the book is sent to the secretariat of the Nordic Council of Ministers. Ved Stranden 18, 1061 Copenhagen K, Denmark, as well as one copy to Nordens Hus, Sturlugötu 5, 101 Reykjavik, Iceland.


    General conditions

    Terms and conditions for those who are awarded a grant from the Swedish Arts Council


    General conditions

     

  • 6. What do you need to report?

    Your grant must be used as described in the plan you submitted in the application, and in line with the terms stated in the decision. You need to submit a report on the grant to the Swedish Arts Council by the date stated in the decision. An economic report verifying your expenses needs to be enclosed, together with a description of the project.

     

    If significant changes are made to the project as compared with the information you provided in the application, the Swedish Arts Council must be informed – changes may mean that the grant or parts of the grant must be repaid.

     

    On request, you must submit an original receipt showing how the grant was used. 

     

    Translator confirmation form

  • 7. How do you give an account? 

    If your grant is approved, the approved sum is reserved for one year, and a complete account must be submitted during the year after the approval of the grant. If any problems arise, contact the Swedish Arts Council immediately.

Contact

Our phone hours on weekdays, except on public holidays, are: Monday, Wednesday and Friday at 09.00–11.00 a.m. Tuseday and Thursday at 13.00–15.00 p.m.

Maria Antas

  • Translation grants, Editor New Swedish Books

Support

  • General issues and technical support